Yazar |
Konu  |
Turgay Atacan
Seçkin Üye
    

Turkey
İleti 285 |
İletim - 28/08/2006 : 03:25:31
|
Evet bende böyle bir konu açmıştım Yabancı Dilde Eğitim'in zararları ile ilgili. Nedense teoplumda kendini aşağı görme gibi nedenini tam anlayamadığım bir olay var.Konuşmanın içine yabancı sözcük sıkıştırmak kültürlü olmakmış gibi bir düşünce var ve insanlar bunu yapmaktan gurur duyuyor Örn: 1.Tiki :Aaa nerde benim mobie phone'ım 2.Tiki :Valla hangi place'de bilmiyoram(evet aynen öyle bari Türkçeyi rahat bırakın) gibi örnekler var Ata'm seni her geçen gün daha fazla arıyoruz Ne güzel dedin; Türk demek Türkçe Demektir,Ne Mutlu Türk'üm Diyene! |
Türk demek Türkçe demektir.Ne mutlu Türküm diyene! Turgay Atacan'ın biriminden saygılarla
|
 |
|
Mérula Alba
Seçkin Üye
    

Turkey
İleti 660 |
İletim - 28/08/2006 : 03:50:34
|
alıntı: tarafından yazılan:
inter_23, ben de düzelteyim birkaç hatanı o zaman:
"Türkçe öğretmen'i" değil, Türkçe öğretmeni, "bir çok yanlış" değil, birçok yanlış, "Bazen benimde" değil, bazen benim de, "katletmiyelim" değil, katletmeyelim, "sağol" değil, sağ ol.
:)
Türkçe öğretmeni olan benim, siz değilsiniz ki! Bana ne, bana ne, ben düzeltmek istiyorum! 
Herkes zaman zaman yanlış yapıyor tabii ki. Bunu ben de yapıyorum. "Yapılan yanlışların farkında olmak da bir başlangıçtır." deyip iyimser mi olmalıyım yoksa? Bir üyemiz vardı. Kullanıcı adını vermenin doğru olduğunu düşünmediğim için kullanmayacağım. Her neyse, bu pek muhterem, küçük yavrumuz öyle bir yazı dili kullanıyordu ki akıllara zarar. Ne dediği anlaşılmıyor, kelimeleri kısaltayım diye en anlaşılmaz hâle getiriyordu. Hatta yönetici arkadaşlardan biri de onu uyarmadan duramadı, uyarmak demeyelim, kullandığı yazı dilinin berbatlığına kayıtsız kalamadı ve bununla ilgili bir şeyler söyledi. Şunu anlatmaya çalışıyorum: Dildeki yozlaşma almış başını gidiyor. Yabancı dillerin dil içindeki mevcut kelime sayısını saymaya kalkışsanız, bu çok uzun sürer, sıkılıp hatta küfür edip bırakırsınız. Bu çocukların dili nasıl doğru kullanmasını bekleyebilirsiniz ki? Çocuk, Türkçe dersinde metin okurken, daha önce karşılaşmadığı bir kelimeye rastlıyor. Açıyor sözlüğe bakıyor. Kelimeyi bulduğunda yanında İtalik yazı karakteriyle, parantez içinde yazılmış olan köken bilgisine baktığında "İtl.-Fr.-İng.-Yun." gibi kısaltmalarla karşılaşıyor. Komik! Anlamını aradığı sözcük, Türkçe bile değil. İşe sözlüğü düzenlemekle başlamak gerekir. Sözlüğü düzelttik diyelim. Şimdi de sorunun diğer bir köküne bakmak lazım: Millî Eğitim Bakanlığı, ilkokul 4. sınıfta -ki bu özel okullarda, anaokullarına kadar inmiş durumda- yabancı dil dersi konulursa sonuçları da böyle olur. Çocuktan kendi diline hakim olmasını nasıl bekleyebiliriz ki?
Birçok kişi, yabancı dilin çok küçük yaşlarda öğretilmesinin daha iyi sonuç verdiğini, adını bilmediğim bilmem ne test ya da araştırmalarının sonuçlarına dayanarak söyleyebiliyor. Çocuk, kendi dilini yarım yamalak, "agucuk gugucuk" konuşurken; başka, hiç bilmediği yabancı bir dili öğrenirken kendi dilinden ne kadar uzaklaşıyor? Bkz. yurtdışında yaşayan Türkler... O kadar uzaklara gitmenize de gerek yok. "Yavru Vatan" dediğimiz, kendisini Yavru Vatan'ın yavrusu olarak kabul etmeyen Kıbrıs Türkleri...
@Hassooo; İyi benzetme. "Yurdum(un) insanı", içine "at, avrat, silah" üçlemesinden herhangi biri girmedikçe kafasını kaldırıp bakmaz neler oluyor, diye.
Not: Satırbaşı yapamıyor muyuz ileti yazarken? Yoksa benim beceriksizliğim mi? |
- How many did you fall in love before me? - None! - And after me? - None! Tristan&Isolde |
 |
|
Dreamwalker
Seçkin Üye
    
USA
İleti 257 |
İletim - 28/08/2006 : 05:11:47
|
slm asl nbr? ii sn? ii tsk
Senelerden beri hic sevemedim zaten boyle kisaltmalari :) |
 |
|
RoM3o
Seçkin Üye
    

Turkey
İleti 1373 |
İletim - 28/08/2006 : 11:24:40
|
hele aga diyorlarya bitiyorum ıyy yüzüme deseler döverim |
Member Since ~ 2004
God is busy, May i help u? :)
|
 |
|
R_Van Der VAARTTT
Seçkin Üye
    
Turkey
İleti 419 |
İletim - 28/08/2006 : 11:47:09
|
MSN ortamındayken bazen kelimeleri kısaltıp yazarım ama, düzenli olarak yazdığım forumlarda her zaman dilimin kurallarına dikkat ederim.Ben de konuşurken tiki dili konuşanlara kıl olurum.Geçen sene sinemaya giderken, patlamış mısır almak isteyen bir anneyi gördüm, yanında da 5-6 yaşlarında bir oğlu vardı.Türk diye geçinen annenin ağzından, şu cümleler çıkıyordu:
-İyi akşamlar, ben bi large boy popcorn alayım lütfen. -Acaba burda ticket geçiyo mu ?
Böyle Türk diye geçinenlere uyuz olurum.Bu, Türkiye'nin de içinde bulunduğu olası bir savaşta karşı tarafı tutmak gibi birşeydir.Dili böyle pisletince, zaten ülkenin değerlerini terketmiş olmuyor musun ? Aynı şey. |
Yağmurlu, bir günde, görmüştüm seni Üstünde, çubuklu, formalar vardı Bir anda, tutuldum, aşık oldum ben Hayatın, anlamı, Siyah-Beyaz'dı. Ölümle, yaşamı, ayıran çizgi .. Siyahla, Beyazı, ayıramaz ki, Her yolun, sonunda, ölüm olsa da, Sevenleri kimse ayıramaz ki !! |
 |
|
Konu  |
|
|
|