Şiir dediğin hep kafiyeli değildir. Serbest şiir diye bir şey var. Dizelerinin uzun olması, sanırım düz yazı gibi algılanmasına neden olmuş. Ayrıca kafiye yapısıda var bu şiirin. "-ınız var mı?" tekrarları redif.hemen önündeki -an,-en sıfat fiil eklerinin "-n" sesleri de yarım kafiye. Sanırım bu kadar bilgi yeterli olmuştur. Ayrıca burada önemli olan yarıtılan bu yazı türünün nazım ya da nesir oluşu değil; yazılma amacı...
- How many did you fall in love before me? - None! - And after me? - None! Tristan&Isolde
evet bende farkındayım yazının yazılış amacı önemli.ama bana göre bir şeye şiir demek için daha başka şeylerin olması gerekir.şiir bir iki kafiye veya redif kullanmak değildir.bana göre daha çok lirik şeklinde yazılmış.hatta düz yazıda denilebilir.sadece bir şiir sever olarak bu kadar basit şekilde şiir yazılamayacağı kanaatindeyim.yoksa başka bir derdim yok.zaten yazının da amaçlı ve güzel şekilde yazıldığı ortada.ve bunlar tümüyle benim düşüncelerim.edebiyatçı değilim nihayetinde.
Mesela bazı illerde iş yerlerinin tabelaları isimleri Türkçe olmak zorunda mesela Karaman(memleketim diye söylemiyorum).Her ne kadar türkülerimizi unutsak da bir gün hepimiz o türküleri söyleyeceğiz.Ceza denen kişi askerde aklına türkü gelcek söyleyecek.Bir genç kız evlenip evinin işini yaparken aklına bir türkü gelcek.Kına gecesini hatırlıycak ya da o sözleri mırıldancak ''Yüksek yüksek tepelere...'' Mutlaka bir gün türkülerimize muhtaç kalcaz
:) Ben edebiyatçıyım. Şiir göreceli bir kavram değildir. Sana göre veya bana göre şiir, diye bir şey yoktur. Bu arada lirik dediğin şey zaten bir şiir türü. Ayrıca lirik de değil; satirik şiir bu. Neyse konunun özünü baltaladık galiba biraz.
- How many did you fall in love before me? - None! - And after me? - None! Tristan&Isolde
edebiyatta kesin genelleme kolay kolay yapılamaz.ama boşver şairler bile aralarında anlaşamamış biz mi anlaşcaz.dediğin gibi konuyu daha fazla baltalamayalım.